الأسماء النرويجية الأخيرة

Lingoda
الأسماء النرويجية الأخيرة

الأسماء الأخيرة النرويجية هي طريقة رائعة لمعرفة الثقافة العظيمة للشعب. بالنسبة إلى شخص جديد ، قد يتم تمرير اسم النرويجيين ببساطة للحصول على هوية فردية ولكن بالنسبة إلى السكان المحليين ، فهو يحتوي على أكثر من ذلك فقط. اللقب النرويجي هو مصدر هوية الأسرة. باستخدام اللقب ، يمكن لأي شخص تتبعه إلى الأجيال السابقة.

بالنسبة لشخص مهتم بمعرفة وفهم تطور الألقاب النرويجية ، فهي بوابة مثيرة للاهتمام لثقافتهم. تحمل الألقاب أكثر من مجرد علامة شخصية ويمكن استخدامها لتعقب جيل المرء.

تاريخ موجز للألقاب النرويجية

ال ألقاب النرويجيين كما هي اليوم قد خضعت لتعديلات في الماضي. كان كل تعديل بقصد وحيد هو تحديد الألقاب كمصدر للهوية العائلية. على سبيل المثال ، في السنوات التي سبقت عام 1923 ، انتهى الاتجاه الشائع لمعظم الألقاب في النرويج بـ -son أو -sen أو -dotter أو -datter. أظهرت هذه الأسماء إما ابن أو ابنة.

من أجل اتساق التسمية ، أصبحت سياسة حكومة النرويج أن يختار الأشخاص أسماء العائلة التي يمكن تمريرها. استجابة لهذا المطلب ، اختارت العائلات الاستمرار في كتابة أسماء عائلات أبيهم ، بينما لا يزال يتم اختيار أسماء أخرى لأسماء الأماكن أو أسماء المزارع. في البداية ، تضمنت مصادر أسماء العائلات النرويجية أسماء المزارع والأسماء الجغرافية وأسماء الأماكن. مع القوانين الجديدة ، يمكن للعائلات نقل الاسم الأخير من جيل إلى آخر.

اليوم ، قد يتساءل أي شخص مهتم بالدول الاسكندنافية أو النرويج تحديدًا بشأن ألقابهم المميزة. في السابق ، كان لأسماء العائلة قصص مثيرة للاهتمام في عالم أصل الكلمة. ال أسماء العائلة النرويجية لا تستلزم أسماء المعالم الجغرافية للمناظر الطبيعية والأماكن وغيرها كأسماء الآباء المباشرة. .

الأسماء النرويجية الأخيرة
تشير الأسماء النرويجية إلى اتجاه وراثي للأجيال

مصادر الأسماء النرويجية الأخيرة

تمامًا مثل الأجزاء الأخرى من الدول الاسكندنافية ، فإن أسماء العائلة النرويجية فريدة من نوعها. الألقاب في تي هو مضايق النرويج ليست هي نفسها الموجودة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية. الأنواع الرئيسية للكنية هي:

1. الألقاب النرويجية لأسماء المواقع الجغرافية:

تأتي الأسماء النرويجية لأسماء المواقع الجغرافية من مواقع وأماكن جغرافية. هذه الأسماء هي أيضًا فنية أو تزيينية.

2: ألقاب العائلة النرويجية

هذه هي الأسماء التي تنتقل من والد الأسرة للآخرين.

3. الألقاب المهنية النرويجية

تأتي الألقاب المهنية بين النرويجيين من الوظيفة المشتركة أو الأفضل التي قام بها الجد. لذلك من هذا الاسم ، قد تحصل الأجيال أيضًا على فكرة عما اعتاد أجدادهم القيام به من أجل لقمة العيش.

في الماضي ، كانت الأسماء النرويجية تتكون من ثلاثة أجزاء ، بما في ذلك العنوان ، والاسم الأول. مع التحديث ، تغير كل شيء ، بما في ذلك عملية إعطاء الأسماء الأخيرة ، والآن كان على النرويجيين إصلاح أسماء عائلاتهم.

الأسماء النرويجية الأخيرة الشائعة

  • هانسن : إنه شائع في جميع أنحاء النرويج ، وقد اكتسب الاهتمام في جميع أنحاء العالم. وتعني ابن هانز ، إشارة إلى التسمية النرويجية. على الرغم من وجود اختلافات إملائية ، مثل Hanssen ، إلا أنها واحدة من أكثر الألقاب شيوعًا في النرويج.
  • جوهانسن: وتعني ابن يوهان. تم استخدامه كبديل لجون ، وكان له أصناف مثل يوهانس.
  • آبي : الاسم مستوحى بشكل أساسي من كلمتين ، بما في ذلك “a” و “byr”. تعني كلمة “a” نهرًا بينما “byr” تعني مزرعة.
  • آبيرج: إنه يعني على التل الذي يقع بجانب النهر ، ويشير إلى الفرد الذي يعيش بجانب النهر.
  • ادلاند: يأتي الاسم من اللغة الإسكندنافية القديمة ، “أرلاند” ، والتي تعني الأرض الواقعة بجوار النهر.
  • عامودت: يجمع الاسم بين “الاجتماع” و “الأنهار” ؛ يعني مكان يلتقي فيه نهران.
  • آرهوس: إنه اسم مستوطن يأتي من اللغة الإسكندنافية القديمة ، ويعني نهرًا ومزرعة أو منزلًا.
  • عرود: وهو اسم نرويجي يتكون من “å” ، مما يعني نهرًا أو مجرى مائيًا ، بينما “rud” تعني تصفية.
  • عون: كلمة “عون” تعني أرض قاحلة ، مزرعة في النرويج.
  • حية: وهي من بين أشهر الأسماء النرويجية ، وهي معروفة بين الأفراد الذين يسكنون على قمة تل ، أو أرض متدرجة ، أو شركة.
  • بالكي: يأتي الاسم من الاسم الإسكندنافي “balk” ، وهو ما يعني شعاع.
  • بارنس: إنه اسم عائلة يتألف من أسماء “Baldrekr” و “nes” القديمة الإسكندنافية التي تعني headland أو point.
  • بيرج: يستخدم الاسم بشكل أساسي للأشخاص في جبال المنطقة.
  • بيكن: بالمقارنة مع البقية ، فإن هذا اللقب مثير للاهتمام لأنه يأتي من “Bec” ، وهي كلمة إنجليزية “Bekke” ، وتعني التدفق.
  • بيتو: اسم العائلة مأخوذ من اسم نهر يتم تجميده بالبرد أو المراعي.
  • بورغر: إنه اسم موطن للفرد الذي يعيش عن طريق التحصين أو التل.
  • كالاند: إنه اسم مزرعة “كالاند” وتعني أرض العجل.
  • دحل: الاسم مشتق من “Dalr” ، وهي كلمة نرويجية قديمة تعني الوادي.
  • داهليم: وهو يتألف من مزيج من كلمتين من الكلمات النرويجية القديمة ، “dalr” و “heim” ، والتي تعني الوادي والحصان ، على التوالي.
  • دامن: في النرويج ، يعني السد بركة ، وربما جاء الاسم أيضًا من مكان يسمى Drammen ، والذي يقع في جنوب شرق النرويج.
  • دكن: نشأت من “Dokk” ، وهي كلمة نرويجية قديمة تعني الاكتئاب أو أجوف.
  • ديبدهل: في النرويج ، يعني ذلك الشخص الذي يعيش في أعماق الوادي.
  • دلم: إنها صيغة الجمع “dalr” ، وهو اسم نرويجي قديم يعني الوادي.
  • إيج: تأتي من الكلمة الإسكندنافية القديمة “eiki” ، والتي تعني بستان البلوط ، كما أنها تشير إلى القرى الجنوبية النرويجية العليا.
  • البيض: إنه جمع كلمة بيضة في النرويج.
  • أيكن: وهي تعني البلوط المشتق من كلمة “eik”.
  • إلدن: ينشأ من الكلمة التي تعني اللهب أو النار.
  • الستاد: يحتوي الاسم على مزيج من “Eilifr” ، وهو اسم شخصي ، بالإضافة إلى “stadr” التي تعني مزرعة.
  • إنبرغ: الاسم مشتق من كلمتين من اللغة النرويجية ، “Einir” و “berg” ، والتي تعني العرعر والتل ، على التوالي.
  • بهتان: وهي عبارة عن مزيج من اسمين ، “ferga” و “nes” ، والتي تعني فيري ورأس ، على التوالي.
  • فالا: تأتي من كلمة سقوط بالإشارة إلى قطع الأشجار أو موقع الانهيار الأرضي.
  • فالستاد: العنصر الأول غير معروف بينما العنصر الثاني يعني المسكن.
  • فيهن: الاسم مشتق من كلمة فافين التي تعني مرج.
  • Flaa: إنه اسم عائلي للعائلات التي عاشت في مزارع الشرفة.
  • غاردر: أنا يأتي حرف t من كلمة “gard” التي تعني المزرعة والأماكن الأخرى الموجودة في النرويج.
  • جيل: الاسم يعني الوادي
  • غرامبو: الاسم يعني المزرعة.
  • جرانبرج: الاسم مشتق من الأسماء الإسكندنافية القديمة “غران” و “بيرغ” ، والتي تعني شجرة التنوب والجبل ، على التوالي.
  • غراندي: الاسم يعني ساندباك.
  • هاغن: إنه يعني الدين المحمي
  • قاعة: تم اعتماد الاسم للأفراد الذين عملوا في منزل أو قصر أو قاعة لأحد النبلاء غير المستنيرين.
  • هوف: مشتق من الأسماء النرويجية التي تدل على مكان العبادة.
  • بوق: إنه يمثل العائلات التي نحتت أشياء مختلفة من القرن.
  • Ihle: وهي مشتقة من كلمة “لا” التي تعني البئر أو الربيع.
  • جزيرة: وهي عبارة عن مزيج من كلمتين نرويجيتين ، “is” و “land” ، وتعني الجليد أو الماء والأرض ، على التوالي.
  • الجهر: إنه اسم نرويجي قديم ، “جور” ، ويعني حافة أو حافة.
  • Kjos: إنه يعني وادي ضيق.
  • كليب: إما أنها تعني خدعة أو جرف.
  • كفام: يشير إلى الوديان الصغيرة في البلاد.
  • لوند: إنه اسم شائع يعني الأشجار.
  • لاندفيك: بالنسبة للنرويجيين ، فهي مدينة ، وتعني مدخل الأرض.
  • مدير: إنه اسم مكان ، ويتكون من اسمين نورجيين قديمين ، “mar” و “angr” ، وهو ما يعني طائر النورس ومدخل ، على التوالي.
  • مالمين: وهو مرتبط بالمزارع النرويجية.
  • موركين: إنه يعني الخشب.
  • ناس: يعني الأنف في النرويج.
  • نيربي: يعني مناطق المزرعة المنخفضة.
  • نيس: بالنسبة للنرويجيين ، الاسم يعني الرأس ، ويصف الشخص الذي يعيش في الرعن أو الرأس.
  • أودن: الاسم يعني الرأس.
  • أوكلاند: الاسم يمثل النرويجيين من أوكلاند أو أوكلاند
  • العثماني: يأتي الاسم من نهر أوتا مما يعني الخوف.
  • لقاح: يعني الاسم خليجًا صغيرًا أو بركة ، وهو مشتق من كلمة “pollr”.
  • رنوم: إنه اسم موطن يعني حافة الهاوية أو الأنف.
  • رايك: إنها تعني القاعدة.
  • روزدال : وهو الاسم الذي يقف وراء قضية تنظيف الأودية.
  • سيلاند: تأتي الكلمة من الاسم النرويجي “سلجا” ، والتي تعني الصفصاف والأرض وتعني الأرض.
  • ستين: في النرويج ، الاسم يعني مسار المزرعة.
  • سولبيرج: يشير إلى اسم مكان ، والكلمتان “سول” و “بيرغ” تعنيان الشمس والجبل.
  • سوند: تأتي من كلمة “sund” التي تعني مضيق.
  • تانك : الاسم يعني الروح الطيبة.
  • تاندي: إنه يعني الأسنان ، ومن ناحية أخرى ، فإنه يشير إلى مزارع النرويج.
  • تينولد : يعني الضميمة في تل صغير.
  • أولبيرج: الاسم عبارة عن مزيج من كلمتين ، “ulfr” و “berg” ، والتي تعني الذئب والجبل ، على التوالي.
  • أور: يشير الاسم إلى مروج المنحدرات الصخرية.
  • فالين : تعني المياه الضحلة.
  • وال: إنه اسم المزارع النرويجية.
Lingoda

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *