Språkbarriären

This post is also available in: Engelska Norskt Bokmål Danska Finska Estniska Lettiska Litauiska Hindi Arabiska Förenklad kinesiska Franska Tyska Japanska Polska Ryska Spanska Ungerska Thailändska Ukrainska Vietnamesiska

När man bestämmer sig för bli expat många fruktar språkbarriären. Kommer du att kunna kommunicera med lokalbefolkningen? Idag kommer vi att prata om språkbarriären i Skandinavien och hjälpa dig att bestämma mellan våra olika nationer. Förhoppningsvis kommer du att få en mycket bättre förståelse av våra språk efter att ha läst detta.

Svenskarna Kan engelska ganska bra

Sverige är känt för att ha en befolkning som är nästan flytande i engelska. Här undervisas engelska i skolan från tidig ålder . När vi tar examen har alla åtminstone en grundläggande förståelse för språket. När du flyttar hit som expat kommer du snart att inse att du kan prata med alla unga människor. När du försöker prata med äldre människor kan du ha problem. Vissa äldre (70+) har knappt grepp om språket eftersom det inte lärdes ut när de gick i skolan.

Vi rekommenderar alltid att du försöker lära dig lite av det lokala språket, men svenska är inte så lätt. Om du kommer från Tyskland kommer du att förstå det eftersom de är väldigt lika. Alla ni andra kan dock ha problem. Speciellt med bokstäverna “Å”, “Ä” och “Ö”. Inget en snabbkurs kan dock inte fixa.

Norrmännen

Norge och resten av Skandinavien , liknar verkligen Sverige genom att nästan alla talar riktigt bra engelska. Därför kommer kommunikation inte att vara ett stort problem. Om du vill lära dig norska är det väldigt likt svenska. Så lika faktiskt att svenskar och norrmän kan prata med varandra på sitt eget språk och bli förstådda bra.

D anish kan vara en utmaning

Nu börjar vi stöta på några problem. Engelska är fortfarande bra, du kommer att kunna prata med de flesta, men att lära sig danska är en en helt annan historia . Naturligtvis kan det göras, många människor från övriga Skandinavien talar danska, men det är inte lika lätt som svenska och norska. En dansk person kan mest förstå vad en svensk säger men en svensk kan inte förstå den danska personen.

Island – Det börjar bli komplicerat

Nu börjar det bli riktigt intressant. För hundratals, om inte tusentals, år sedan talade alla i Skandinavien samma språk. Det kallas gamla nordiska. ( Finland är dock inte en del av detta ). Detta språk separerades sedan till de vi har idag. Saken är att Island är en ö. Det betyder att deras språk påverkades mindre av externa källor då säger norska. Därför talar de fortfarande ett språk som liknar det som talades för alla år sedan. Detta kan göra isländska till en verklig smärta att lära sig eftersom du förmodligen inte är van vid några av de ljud som isländska folket gör utan ansträngning. Att lära sig isländska är dock ingenting jämfört med att lära sig avsluta.

Finland – Bara glöm det!

Medan större delen av Skandinavien talar språk som är ganska lika varandra, är Finland inget som resten. Att känna till något skandinaviskt språk hjälper dig inte här (förutom svenska i vissa städer). Det är inte ens en del av samma språkgrupp som de andra skandinaviska språken! Om du vill lära sig finska , vi rekommenderar en kurs och även då blir det inte lätt.

Lyckligtvis är det inte nödvändigt att lära sig avsluta för att vara expat i Finland. De flesta finländare talar utmärkt engelska och många av dem talar till och med svenska eftersom detta lärs ut på deras skolor. Därför kommer kommunikation inte att vara ett problem i Finland.

Vi hoppas att du nu har en bättre förståelse av språkbarriären när du är expat i Skandinavien. Eftersom nästan alla talar underbar engelska är det verkligen inga problem att flytta hit även om du inte vill lära dig ett nytt språk.

Senaste inläggen av Ludvig Hoel (se alla)